Bài hát cổ điển Đoài Loan hay nhất mọi thời đại:望春風 (Bāng-tshun-hong)

*Thanks to VDC for the Vietnamese translation! 🙂

望春風 (Bāng-tshun-hong) chắc chắn là bài hát cỗ điển vượt thời gian Đài Loan phổ biến nhất.


Được sáng tác và được viết bởi nhạc sĩ nổi tiếng của Đài Loan 鄧雨賢 (Ting Ú-Hian, 1906-1944) và nhà văn 李 臨 秋 (Lí lim-tshiu, 1909-1979), 望春風 (Băng-tshun-hong) xuất hiện lần đầu vào năm 1933, khi Đài Loan dưới sự cai trị của thực dân Nhật, và đã nhận được sự chào đón nồng nhiệt.


Bốn điều cần biết trước khi Nghe bài hát:
1.  Hầu hết tất cả mọi người ở Đài Loan đều biết giai điệu của nó.
2. Nó được viết và hát bằng tiếng Đài Loan, không phải tiếng Quan Thoại. Xem dưới đây để phiên âm tự la Đài Loan!
3. Hệ thống quốc ngữ được sử dụng là hệ thống “TL” chính thức của Bộ Giáo dục Đài Loan.
4. Các lời bài hát của 望春風 (Băng-tshun-hong) đã trải qua một số thay đổi nhỏ. Vì vậy, các phiên bản phổ biến nhất hiện nay là không chính xác giống như phiên bản năm 1933.

Most Classic Taiwanese Verse of All Times: 望春風(Bāng-tshun-hong)

望春風 (Bāng-tshun-hong) is undoubtedly the most classic Taiwanese song of all times.

Composed and written by acclaimed Taiwanese musician 鄧雨賢(Tīng Ú-Hiân, 1906-1944) and writer 李臨秋 (Lí Lîm-tshiu, 1909-1979),  望春風 (Bāng-tshun-hong) made its debut in 1933, when Taiwan was under the Japanese colonial rule, and received great popularity.

  • Five Things to Know Before You Listen to the Verse:

1. Almost every person in Taiwan knows its melody.

2. It is written and sung in Taiwanese, not Mandarin Chinese. See below for the Taiwanese romanized transcription!

3. The romanization system used is the official “TL” system by the Ministry of Education of Taiwan.

4. The lyrics of 望春風 (Bāng-tshun-hong) has been through some slight changes. So the most common version nowadays is not exactly the same as the 1933 one.

5. I did the English translation myself, as I cannot find any satisfactory ones on the internet yet 😉

Lyrics (漢字TLEnglish):

Continue reading

What Traditional Chinese Characters Mean to Me: A Taiwanese’s Point of View (I)

“How hard is it to learn Chinese?”

“Those Chinese characters looks f* insane!”

“It will take me forever just to write one word in Chinese!!!”

“Should I learn the simplified characters or the traditional characters?”

Continue reading